Incerta. 1981: switching sides

Объявление

Текущие события:

♦ Питер Петтигрю... Воскрес?!
♦ Дело Сириуса Блэка было передано Кингсли Шеклболту. На очереди допросы Андромеды Тонкс и Ремуса Люпина.
♦ Так ли невинны развлечения чистокровных семей?
♦ Вслед за супругой допрашивается Люциус Малфой. Рабочий день для министерской чиновницы Форли станет последним?
♦ Вместо пирожных к чаю миссис Друэлла Блэк получает секретные сведения от школьной подруги.
Навигация:
сюжетгостеваяновостиfaq
роливнешностихронология
нужныешаблон анкетыnpc

Palantir

Связь с администрацией:
Skype: incerta.1981

ВНИМАНИЕ: ПЕРЕКЛИЧКА!
Nota bene!
На форуме используется народный перевод книг Дж. К. Роулинг.
Внимание! Могут быть освобождены некоторые роли из списка занятых. Обращаться в гостевую.
Администрация напоминает...
В игру требуются:
♜ Очень рыжие супруги Molly & Arthur Weasley;
♜ Акула пера Rita Skeeter;
♜ Оплот справедливости Amelia Bones;
♜ Таинственная и загадочная чёрная пантера Mrs. Zabini;
♜ Брат и Пожиратель Смерти Rabastan Lestrange;
♜ Молодая и сильная Emmeline Vance;
♜...а также несостоявшаяся супруга Barbara Greengrass и лучший друг N. Nott.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Incerta. 1981: switching sides » fountain of wine » 16.11.81 Дорога благих намерений


16.11.81 Дорога благих намерений

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

ДОРОГА БЛАГИХ НАМЕРЕНИЙ
А двести рублей не могут спасти отца русской демократии? (с)
http://sh.uploads.ru/HsiYf.gif
Narcissa Malfoy, Ruby Rosier, Abigail Fudge
16 ноября 1981 года, понедельник, 11.00 утра; небольшое кафе "Пегас" около ателье "Твилфитт и Таттинг", Косой переулок.
Если однажды в письме речь шла об обществе помощи хворым и убогим, значит, это общество придётся действительно основать. Мадам Малфой, следуя примеру Основателей, зовёт на помощь свою подругу - и ещё одну юную леди, чей ум девственно чист и так прекрасен отсутствием знаний о подпольном сопротивлении.

NB! Руби и Абигейл получили по письму от мадам Малфой со следующим содержанием:
"Дорогая Руби,
с удовольствием приглашаю тебя на ланч в "Пегаса", который состоится в 11 часов утра 16 ноября с.г. Моя идея с благотворительным обществом получила одобрение, и нам стоит поговорить теперь с тобой, моя дорогая подруга.
С любовью,
Нарцисса."

"Дорогая Абигейл,
мы не знакомы лично, однако, мой муж, мистер Люциус Малфой, передал мне, что Ваш отец хвалил Ваши таланты. В этой связи я хотела бы познакомиться с Вами лично, а также сделать одно очень занимательное предложение, достойное молодой леди из хорошей семьи. Жду Вас в 11 часов утра 16 ноября с.г. в "Пегасе" - Косой переулок, рядом с ателье "Твилфитт и Таттинг".
С уважением,
Нарцисса Малфой."

+2

2

Нарциссе было смешно. В конце концов, развернуть законную деятельность, чтобы прикрыть ей встречи не очень законопослушных граждан, было вполне в духе семьи, которая хранила под полом большой гостиной целую коллекцию пожизненных путёвок в Азкабан - и потому мадам Малфой даже не удивилась тому, что всё, что было связано с оформлением "витрины", было так просто возложено на её плечи. Превратить свою обычную помощь Сент-Мунго в целое общество, которое будет решать, кому и куда пойдут галлеоны, представлялось хорошей идеей, тем более, об истинном предназначении вообще этой деятельности знала только Нарцисса - и Беллатрикс с Алекто, которые, конечно же, сразу были занесены в список членов закрытого клуба очень денежных женщин. Осталось только организовать других.
Днём пятнадцатого ноября леди Малфой отправила сразу два письма - одно предназначалось школьной подруге, мадам Розье, которая совсем недавно потеряла супруга на войне; да как потеряла... Поговаривали, что погибший Розье был Пожирателем Смерти, но насколько была доказана эта теория, Нарцисса не знала. Если Руби удалось выбраться, значит, со следствием у Министерства была как минимум одна проблема. И лучше для всех, если эта проблема и останется у Министерства.
Второе письмо было адресовано подружке Барти Крауча, юной леди Фадж, которая сидела дома, рисовала картины и не мелькала на снимках в "Пророке", видимо, ожидая собственной свадьбы. Это ожидание Нарцисса и решила скрасить, тем более, что лишние руки и юная голова в деле благотворительности были самыми верными помощниками. Чем невиннее, тем лучше.
- Руби! - Нарцисса улыбалась абсолютно искренне; за столом, накрытым на троих и скрытом от чужих глаз собственным расположением в нише у окна, мадам Малфой появилась первая, без десяти одиннадцать. Она встала, обняла подругу и тихо шепнула на ухо: - Рада тебя видеть. Будет ещё одна гостья, думаю.
Присев за стол, леди Малфой протянула Руби плотный конверт книжного формата, забитый, видимо, какими-то бумагами.
- Здесь всё, о чём я хочу сегодня поговорить. Тебе потребуется немного выдержки и каменного лица, - леди Малфой подмигнула мадам Розье. - Наша третья собеседница не знает многого, и в этом её ценность.
Стрелки часов замерли на одиннадцати утра. Вот-вот должна была прийти юная дочка чиновника Фаджа.

+4

3

Распрощаться с траурной мантией Руби приходится чуть меньше, чем через два месяца после гибели мужа. Как раз к тому времени, когда в газетах перестает мелькать имя Эвана Розье. Контекст, в котором оно упоминается, едва ли можно назвать положительным: магглолюбцы ликуют и практически возносят на пьедестал Барти Крауча-старшего, предоставившего возможность использовать непростительные заклятия своим псам из аврората, а вместе с ним и Фрэнка Лонгботтома как героя, сумевшего прикончить Пожирателя Смерти. Популярность, по наследству перешедшая от супруга к Руби, никакого восторга не вызывает. Нахождение под подозрением (пусть и негласным) у министерских – весьма и весьма опасное обстоятельство, если учитывать, что ее собственные отец и брат тоже далеко не безгрешные агнцы.
Благотворительная организация, идея создания которой целиком и полностью принадлежит Нарциссе, – прекрасное прикрытие. Руби, склонная во всем находить выгоду в первую очередь для себя, яростно поддерживает подругу. Участие в харитативных акциях в перспективе если не полностью, то, как минимум, частично очистит ее запятнанную репутацию, и никто не посмеет очернить мадам Розье дурным словом: помощь убогим и покалеченным от рук Пожирателей Смерти – наглядное доказательство непричастности к деятельности последних. В конце концов, лучше пожертвовать половиной своего состояния, нежели потом под действием веритасерума со всеми подробностями сдать Аврорату родственников, клейменных черной меткой. Сидеть за изначально ложные показания в Азкабане Руби категорически не хочется: она на дух не переносит сырость, грязь и холод; и к тому же ей совсем не пойдет роба в черно-белую полоску.
Письмо от Нарциссы радует необычайно. Окончательное одобрение затеи – новость, безусловно, отличная, однако Руби руководствуется актуальными проблемами: бесконечные расспросы отца о будущей свадьбе с Айвором Трэверсом уже изрядно успели ей надоесть. Потому она с огромным удовольствием принимает приглашение, ухватившись за возможность сбежать из родительского дома, где Руби временно обитает, под уважительным предлогом.
Серебристые колокольчики тихо звякают, когда она толкает от себя стеклянную дверь небольшого кафе. Лондонская погода не изменяет себе: небо затянуто тяжелыми серыми тучами, и в помещении царит полутьма; тусклый свет свечей на столах не слишком улучшает ситуацию. Руби бегло оглядывает немногочисленных посетителей и замечает Нарциссу только тогда, когда та поднимается со своего места.
- Я тоже рада встрече, Цисси, - Руби коротко целует подругу в щеку и вопросительно приподнимает бровь при упоминании еще одной девицы, выпустив Нарциссу из объятий.
Присев напротив, она медленно стягивает кожаные светлые перчатки и задумчиво рассматривает пухлый конверт.
- Полагаю, мне не стоит открывать его здесь? – вопрос больше риторический; Руби растягивает в улыбке тонкие губы, когда к ним подходит официант. Она ограничивается чашкой кофе со сливками и снова обращает внимание к Нарциссе, стоит молодому человеку с перекинутым через предплечье белоснежным ручником скрыться из виду.
- А помимо неосведомленности наша будущая приятельница имеет какие-то достоинства? – Руби аккуратно складывает перчатки поверх крафтового конверта, но дождаться ответа не успевает: под аккомпанемент звона крошечных колокольчиков над дверью в кафе входит совсем еще молодая девушка и растеряно оглядывается по сторонам. На ее лице появляется неуверенная улыбка, когда Нарцисса приподнимается, чтобы позвать Абигейл по имени.

+3

4

Получив послание от миссис Малфой, Эбигейл была сильно удивлена. Не каждый день её приглашали в кафе столь влиятельные люди. Несмотря на непонимание, ей могли предложить выгодный вариант – вряд ли бы сама жена Люциуса стала звать Эбигейл из-за пустяка. Да и постоянное времяпровождение в одиночестве уже порядком надоело юной леди, и она решила пойти и поближе познакомиться с Нарциссой, выслушав её предложение. 
Проснувшись в положенный день на несколько часов раньше обычного, девушка начала собираться, ведь первое впечатление, как известно, очень влияет на дальнейшее развитие событий, а Эбигейл точно нужен был исключительно положительный исход. Надев с вечера приготовленное платье, считавшееся счастливым, она была довольна своим нарядом. Аккуратный узор выделял достоинства фигуры и подчеркивал творческую натуру министерской дочери. Также надев туфли и шляпу, из-за всех сил стараясь не волноваться, Эбигейл пора было идти – опаздывать было совсем не в её интересах.
Не сразу заметив небольшое кафе, по телу девушки пробежала легкая дрожь, но, взяв себя в руки, она она вошла внутрь. Пытаясь не показать свой тревожности, она нелепо улыбнулась, проводя взглядом столики, в попытках скорее отыскать миссис Малфой. Много времени это не заняло: Нарцисса сама окликнула девушку. Услышав свое имя, страх снова ударил в голову. Нарисовав на лице всю ту же глупую улыбку, нужно было подойти к уважаемой даме. Рядом с ней сидела еще одна женщина, внимательно рассматривающая приближающуюся собеседницу, спешно отдергивая руку вниз стола.
— Доброе утро, — поздоровалась Эбигейл, искренне надеясь, что голос не дрожал. Сев напротив, она принялась изучать все, что находилось вокруг, ожидая ответа.
В мыслях не переставая проносились вопросы, ответы на которые, вероятно, она должна услышать через несколько минут. Вскоре руки перестали дрожать, и девушка совсем успокоилась.

+3

5

- Безусловно, имеет! - улыбнулась Нарцисса. Официанту, который принёс мадам Розье кофе, был сделан заказ на большую чашку чёрного чая и блюдо с круассанами, а леди Малфой отметила, что несмотря на то, что напротив неё сидела ровесница-вдова, оптимизма становилось только больше. - Конверт, кстати, ждёт, чтобы ты его открыла здесь, потому что... Здравствуйте, мисс Фадж!
Всё складывалось так, как того хотела Нарцисса - ровно в одиннадцать часов утра за столиком собрались нужные женщины, которые вполне представляли себе, что такое настоящая женственность. Конечно, у леди Малфой были некоторые сомнения насчёт юной дочки Корнелиуса, но оберегать её от вмешательства не в те дела означало обеспечить безопасность всему обществу. Хотя, чем же таким незаконным могли заниматься светские дамы разной степени обеспеченности? Ответ висел в воздухе - ничем. Просто давать деньги и проводить всякие вечера, на которых эти деньги и будут собираться.
- Рада, что вы присоединились к нам, Эбигейл, - леди Малфой улыбнулась настолько лучезарно, насколько женщина, не наделённая эмоциональным началом в должной мере, вообще могла это сделать. - Вот, возьмите, это вам пригодится, - в руки Эбигейл был протянут такой же конверт, какой незадолго до этого получила Руби, и Нарцисса продожила: - Угощайтесь круассанами. Здесь подают замечательное парфе, из напитков - чай, кофе, тыквенный сок. Словом, на полный желудок дела пойдут проще. А дел у нас много, дорогие дамы. Вы знаете, наверное, как плохо, когда у тебя кто-то умирает, или погибает, или вынужден всю жизнь лечиться... Недавно я побывала в Сент-Мунго - пожертвования требует отслеживания - и там есть те, кто пострадал в войне больше других. К Мерлину все эти условности - я хочу превратить своё дамское занятие благотворительностью в нечто более... Важное, - торжественно сделала паузу Нарцисса, принимая от официанта чай. - При вашей посильной помощи мы будем творить добрые вещи, по-настоящему добрые. Мистер Фадж говорил мужу, что вы, Эбигейл, чудесно рисуете. Возможно, вы могли бы подарить нам несколько работ, которые мы продадим? Вам - слава и почёт, а обществу - деньги. Оборудуем палату в Сент-Мунго, - вдохновенно вещала Нарцисса, выуживая из недр модной дамкой сумочки блокнот и перо. - Леди Розье, конечно, потеряла мужа, и знает, что такое жертва войны не по наслышке. У тебя всё хорошо с нумерологией, Руби, поэтому будешь помогать отслеживать финансовые поступления. Муж леди Лестрейндж согласился открыть в "Гринготтсе" специальный счёт, куда будут поступать деньги. И, конечно, принимать решения о пожертвованиях будем все вместе. Нам нужны ответственный секретарь, который будет сортировать почту, а также дамы, ответственные за помощь не только в Мунго, но и в других делах. Магазины подержанных вещей, помощь детям-сиротам... Организация аукционов, - леди Малфой на долю секунды задержала взгляд на подружке. Если Эван и был Пожирателем, то не всё его наследство Руби было нужно дома. Далеко не всё. - И название я придумала. "Милосердие".

+2


Вы здесь » Incerta. 1981: switching sides » fountain of wine » 16.11.81 Дорога благих намерений


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно